Idioms And Fixed Expressions In English Language Study Before 1800: A Contribution To English Historical Phraseology

by ;
Format: Paperback
Pub. Date: 2004-11-01
Publisher(s): Peter Lang Pub Inc
  • Free Shipping Icon

    This Item Qualifies for Free Shipping!*

    *Excludes marketplace orders.

List Price: $157.45

Rent Textbook

Select for Price
There was a problem. Please try again later.

New Textbook

We're Sorry
Sold Out

Used Textbook

We're Sorry
Sold Out

eTextbook

We're Sorry
Not Available

How Marketplace Works:

  • This item is offered by an independent seller and not shipped from our warehouse
  • Item details like edition and cover design may differ from our description; see seller's comments before ordering.
  • Sellers much confirm and ship within two business days; otherwise, the order will be cancelled and refunded.
  • Marketplace purchases cannot be returned to eCampus.com. Contact the seller directly for inquiries; if no response within two days, contact customer service.
  • Additional shipping costs apply to Marketplace purchases. Review shipping costs at checkout.

Table of Contents

Synopsis of the Tables xi
Abbreviations and Frequently Quoted Titles xvi
Acknowledgments xvii
Introduction
1(48)
Phraseology and phraseological units
4(18)
Features of phraseological units and their place within linguistics
6(9)
Rosemarie Glaser's classification of phraseological units in her Phraseologie der englischen Sprache (1986) as the basic framework of reference for this study
15(7)
On phraseology in English lexicography
22(12)
The Oxford Dictionary of Current Idiomatic English
22(2)
Phraseological units in general learner's dictionaries of English
24(3)
`Phrases' in the Oxford English Dictionary
27(7)
Historical phraseology
34(5)
Aims, scope, and methods of this study in the contexts of linguistic historiography and historical phraseology
39(10)
Wisdom, amplificatio, and linguistic heritage: the proverb as topos and collections of proverbs
49(42)
On the definition and the basic function of proverbs as effective vehicles for the transmission of wisdom and morality
49(8)
The phraseologization (proverbialization) of `good sentences' and the sententia in theories of rhetorical invention of the sixteenth and seventeenth centuries
57(11)
The proverb as cultural and linguistic heritage
68(15)
Latin and English proverbs contrasted
70(3)
The role of proverbs in learning a vernacular language
73(10)
The proverb as an object of linguistic inquiry in John Ray's Collection of English Proverbs (1670)
83(8)
Phraseological units and the art of style (elocutio)
91(62)
The `non-straightforward': phraseological units as examples for the figures and tropes
97(33)
Proverbs, sayings, proverbial speeches
99(1)
The time of paroemia
100(11)
Transition and devaluation
111(3)
Continuing practice in the eighteenth century
114(7)
Stereotyped comparisons, figurative idioms, potential restricted collocations
121(9)
The `non-creative': register, ratio, and rhetorical effect
130(12)
Excursus: A systematic approach to phraseological units within the framework of elocutio and language comparison -- Giulio Camillo Delminio's La topica, o vero della elocuzione (c.1540)
142(11)
English `phrases' and `idioms' in foreign-language teaching
153(66)
Instruction in the Latin language
154(29)
Latin and English `phrases' and formulae
155(5)
Teaching Latin and English `idioms'
160(1)
Language-specific units in John Brinsley's and Joseph Webbe's teaching methods
160(3)
English-Latin collections of `particles' and `idioms', with special regard to William Walker
163(20)
`Phrases' and `idioms' in bilingual teaching manuals of modern foreign languages for speakers of English or for the instruction in English
183(36)
Learning a foreign language through vocabularies and dialogues
187(5)
Lists of `idioms' and `phrases' in the larger pedagogical grammars
192(2)
`Familiar phrases' and the arrangement according to topics
194(2)
The `idiom'-sections and The High Dutch Minerva (1680)
196(11)
Separate phraseological collections in the second half of the eighteenth century and Lewis Chambaud's The Idioms of the French and English Languages (1751)
207(12)
Headphrases in general bilingual and multilingual lexicography
219(110)
Aspects of phraseology in English-Latin(-French) dictionaries
222(59)
The heritage of the textual glosses: medieval word lists and vocabularies as the foundation of the earliest English-Latin dictionaries
222(4)
Phrasal `translation equivalents': the Promptorium parvulorum, sive clericorum (c.1440)
226(29)
From `translation equivalents' to `words in context': English-Latin(-French) lexicography of the sixteenth and early seventeenth centuries (Huloet 1552, Huloet / Higgins 1572, Baret 1573, Minsheu 1617, Rider's dictionary and his followers)
255(16)
From `words in context' to `idiotisms': English-Latin lexicography in the second half of the seventeenth century (Wase 1661-1662, Gouldman 1664, Coles 1677, Littleton 1678)
271(10)
Aspects of phraseology in English-French, English-Dutch, and English-German dictionaries
281(48)
`Phrases' and `phrases in context': John Palsgrave's Lesclarcissement de la langue francoyse (1530)
281(10)
Continuing `words in context': Henry Hexham's dictionary of English and Dutch (1647)
291(3)
`Acceptations', `phrases', `idioms', and `proverbs': From Randle Cotgrave to categories for phrasal expressions in Guy Miege's bidirectional English and French dictionary of 1687-1688
294(14)
Continuing `idiotisms': William Sewel's dictionary of English and Dutch (1691)
308(2)
``Phrases [...] which Use, the sovereign Umpire of Language has [...] consecrated'': Usage and semantics in Abel Boyer (1699) and his followers (Ludwig 1706, Chambaud / Robinet 1776)
310(19)
Phraseological units in translation, in philosophical and universal language schemes -- and a note on shorthand
329(40)
``Worde for woorde'' and ``prouerbe for prouerbe''? Notes on phraseological units in translation practice and theory
329(15)
Translation and translation theory: basic assumptions and expectations
329(4)
Phraseological units as semantic pitfalls for translators
333(2)
Translating phraseological units: paraphrase, transformation, equivalence, congruence
335(6)
Synthesis and further remarks
341(3)
``[...] to deliver Truth in plain and downright terms'': Unwanted lexis and syntax in George Dalgarno's and John Wilkins' plans for a philosophical language
344(11)
A note on `idioms' in early systems of English shorthand
355(6)
Overcoming the compositional view of idiomatic phraseological units: Joseph Priestley's Course of Lectures on the Theory of Language, and Universal Grammar (1762)
361(8)
John Wilkins' and William Lloyd's Alphabetical Dictionary (1668): phraseological units in an early masterpiece of monolingual lexicography -- in the context of bilingual lexicography and a philosophical language project
369(46)
Status and authorship: or, is the Alphabetical Dictionary really a dictionary?
369(5)
A reconsideration of the sources
374(8)
The structure of the entries
382(11)
The form and phraseological nature of the headphrases
393(5)
Syntagmatic and paradigmatic definitions, semantic compositionality, and idiomaticity
398(8)
The influence of the Alphabetical Dictionary on seventeenth-century lexicography
406(9)
Phraseological units in general monolingual lexicography
415(36)
The hard-word dictionaries
417(2)
Common English words in monolingual dictionaries before Johnson
419(10)
Lexicographical reflections before the middle of the eighteenth century and in Samuel Johnson's dictionary project
429(4)
Lexicographical practice in Samuel Johnson's Dictionary of the English Language (1755)
433(14)
From Samuel Johnson to the end of the eighteenth century
447(4)
A matter of correction? -- Phraseological units in monolingual English grammars
451(72)
The terms `idiom' and `phrase'
454(4)
Phraseological members of `undeclined' word classes
458(8)
Adverbial phraseological units
458(2)
Conjunctional phraseological units
460(3)
Prepositional phraseological units
463(1)
Phraseological units as interjections
464(2)
Observing fixedness and idiomaticity
466(13)
Word-formation and phrasal verbs
468(5)
Adverbial phraseological units involving prepositions
473(6)
Criticism of phraseological units by eighteenth-century grammarians: an analysis on the basis of Bertil Sundby et al.'s Dictionary of English Normative Grammar 1700-1800
479(39)
Which classification? -- On types and frequencies
480(13)
The nature of the criticism
493(1)
The reasons for the criticism: labels
493(4)
From the source form to the target form: structural changes
497(3)
Highlighting questions of tautology and order: the case of binomials
500(9)
The issue of semantic peculiarity: idiomatic phraseological units and restricted collocations
509(6)
Routine formulae
515(3)
A matter for correction? -- Resume of the grammarians' treatment of phraseological units
518(5)
Grammar, propriety, and style: first attempts at phraseological grouping in the second half of the eighteenth century
523(52)
Lists of `improper' expressions in the grammars
523(27)
Scotticisms: lexis and composition
527(7)
Grammar and style in English and American grammarians, and Robert Baker's Reflections [Remarks] on the English Language (1770, 1779)
534(9)
Phraseological groupings in the context of grammatical correctness, purity, and elegance of expression in Philip Withers' Aristarchus (1790?)
543(7)
Consuetudo and correctness: George Campbell's classification of English phraseological units within his `Canons of Verbal Criticism' (1776)
550(25)
Attaining rhetorical perspicuity and vivacity through grammatical purity: on the general plan of the Philosophy of Rhetoric
551(2)
Campbell's notion of `good use' and the `Canons of Verbal Criticism'
553(3)
Canons Eight and Nine: a system of phraseological units based on lexical, grammatical, and semantic features
556(12)
In the aftermath of the verbal critic's paradox: progress in linguistic thought through the `degradation' of language forms
568(7)
Summary and conclusion
575(24)
References 599(1)
Primary sources (pre-twentieth century) 599(26)
Secondary sources 625(32)
Index of Names and Titles of Anonymous Works 657

An electronic version of this book is available through VitalSource.

This book is viewable on PC, Mac, iPhone, iPad, iPod Touch, and most smartphones.

By purchasing, you will be able to view this book online, as well as download it, for the chosen number of days.

Digital License

You are licensing a digital product for a set duration. Durations are set forth in the product description, with "Lifetime" typically meaning five (5) years of online access and permanent download to a supported device. All licenses are non-transferable.

More details can be found here.

A downloadable version of this book is available through the eCampus Reader or compatible Adobe readers.

Applications are available on iOS, Android, PC, Mac, and Windows Mobile platforms.

Please view the compatibility matrix prior to purchase.